Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Svensk-Engelsk..vänligen.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Yazın - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Svensk-Engelsk..vänligen.
Çevrilecek olan metin
Öneri Samuel74
Kaynak dil: İsveççe

Detta märker man tydligt på sättet att skriva och hur hon förmedlar miljön. Historien utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Här kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör.
Själva romanen är svår i början eftersom den är skriven i jagform så den blir något svår att komma in i. Men det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre.Några ord man kan koppla till miljön är:
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(Det är viktigt att denna inte uppfattas som någon form av studie-ändamål, vänligen)
30 Eylül 2008 08:28