Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Svensk-Engelsk..vänligen.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Letteratura - Scienza

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Svensk-Engelsk..vänligen.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Samuel74
Lingua originale: Svedese

Detta märker man tydligt på sättet att skriva och hur hon förmedlar miljön. Historien utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Här kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör.
Själva romanen är svår i början eftersom den är skriven i jagform så den blir något svår att komma in i. Men det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre.Några ord man kan koppla till miljön är:
Note sulla traduzione
(Det är viktigt att denna inte uppfattas som någon form av studie-ändamål, vänligen)
30 Settembre 2008 08:28