Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Esperanto - Avoir tout pour être heureux...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceEsperantoAlmancaİtalyancaBretonca

Kategori Dusunceler

Başlık
Avoir tout pour être heureux...
Metin
Öneri Mourgan
Kaynak dil: Fransızca

Avoir tout pour être heureux n’est pas une raison pour l’être.

Başlık
Havi ĉion por esti feliĉa...
Tercüme
Esperanto

Çeviri matess20
Hedef dil: Esperanto

Havi ĉion por esti feliĉa ne estas kialo por esti feliĉa.
En son goncin tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 16:24