Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaFransızca

Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se...
Çevrilecek olan metin
Öneri nisso
Kaynak dil: Sırpça

aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se sklanjala hocu ti da uradis isto bez uslovljanja , a kome ti to mozes da objasnis mene ne interesuje jer moja djeca nece biti rob tvoje sujete
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Français de France
16 Eylül 2008 11:31