Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - 15 days passed...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaArapça

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
15 days passed...
Metin
Öneri Enanah36
Kaynak dil: İngilizce

15 days passed, I am always in my ship, no compass, no beacon, and nothing could show my way. Yes, without a doubt, you're all my fulcrumy.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
text edited <Lilian>

before edition:
"15 daYs pAsSeD,I aM aLwAyS iN mY sHip,nO CoMpaSs,nO beAcoN,& nOthing couLd shoW mY wAy. yEs wiTHout a dOuBt,YOu reAll My FulCrumy"

Başlık
مرّت خمسة عشر يوما...
Tercüme
Arapça

Çeviri tarakbr
Hedef dil: Arapça

مرّت خمسة عشر يوما وأنا لا أزال على ظهر سفينتي، بدون بوصلة، بدون منارة ، ولا شيء بإمكانه أن يكشف لي طريقي. نعم، بدون أدنى شك، أنت نقطة ارتكازي الوحيدة.
En son jaq84 tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2008 09:46