Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - bence çok deÄŸiÅŸik

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolcaİtalyanca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bence çok değişik
Metin
Öneri stephanie__988
Kaynak dil: Türkçe

bence çok değişik
Çeviriyle ilgili açıklamalar
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Başlık
secondo me è molto differente
Tercüme
İtalyanca

Çeviri raykogueorguiev
Hedef dil: İtalyanca

secondo me è molto differente
Çeviriyle ilgili açıklamalar
oppure "diverso", "distinto", "inusuale" .....
En son ali84 tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2008 18:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ağustos 2008 23:16

Tanja9
Mesaj Sayısı: 5
ne mogu da tvrdim jer nemam kontekst ali mislim da je diverso bolje u ovom slucaju,mozda bi moglo i strano,ne znam zavisi od konteksta