Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - je vais juste t'écrire quelques lignes en français...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
Metin
Öneri afolie
Kaynak dil: Fransızca

je vais juste t'écrire quelques lignes en français car je ne comprends pas pourquoi je pense à toi tout le temps...si un jour tu as besoin de quelques chose, n'hésite pas à m'appeler; je t'aime. Je n'arrête pas de regarder tes photos tous les jours, il y a quelque chose qui me dit que tu es quelqu'un de bien; je t'embrasse très fort. ....à bientôt.... à la folie X
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Benim için çok önemli...

Başlık
I'll write some lines in French to you right now
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

I'll write some lines in French to you right now, because I don't understand why I think of you all the time... If one day you need something, don't hesitate to call me; I love you. I can't stop staring at your picture everyday, there's something telling me you're a good person, I hug you strongly... So long... Mad for you X
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Haziran 2008 22:28