Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Almanca - ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaAlmanca

Başlık
ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
Metin
Öneri PuRez-GiifT
Kaynak dil: Sırpça

ostaje nada da che nekad...negdje...netko...htjeti da shvati mene...moja lutanja...mashtanja i sanjanja...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Wäre lieb wenn mir das jmd übersetzen könnte, is echt wichtig! :)

Başlık
Es bleibt die Hoffnung...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Es bleibt die Hoffnung, dass manchmal...mancherorts...jemand...sich wünscht, mich zu verstehen...meine Streifzüge...meine Luftschlösser und Träume..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated using english bridge from maki_sindja.

points shared.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 22:23