Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - jag ska äta upp dig puss

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
jag ska äta upp dig puss
Kaynak dil: İsveççe

jag ska äta upp dig puss
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited by pias 080520, before edits: "jag ska ätta up dig puss".

Başlık
Voy a comerte a besos.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Voy a comerte a besos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
That's literal, it could also be: Voy a llenarte de besos.
O si hubiera una coma en el original:
"jag ska äta upp dig, puss", la traducción podría ser:
"Voy a comerte enterito/a, besos."
En son guilon tarafından onaylandı - 23 Mayıs 2008 14:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Mayıs 2008 06:55

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Me quedo con la segunda opción: te voy a comer (todo/a), un beso.


te voy a comer, amo