Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Es que me muero de amor si no estás

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Es que me muero de amor si no estás
Metin
Öneri Tomukass
Kaynak dil: İspanyolca

Es que me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar Necesito tenerte aquí, junto a mí Sin tu amor no puedo vivir

Başlık
It's that I'm dying of love when you're not around.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Urunghai
Hedef dil: İngilizce

It's that I die of love when you're not around. I'm dying and I can't wait. I need to have you here, by my side. Without your love I can't live.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 20:45