Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Nao vou mais te ligar, você quem assim quis, e...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİsveççeYunancaAlmancaFarsça

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nao vou mais te ligar, você quem assim quis, e...
Metin
Öneri alinerb
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Nao vou mais te ligar,farei feliz pra sempre outra pessoa!!A vida segue em frente numa boa!

Başlık
Δε θα σου ξανατηλεφωνήσω πια, θα κάνω κάποιον άλλο χαρούμενο για πάντα!!
Tercüme
Yunanca

Çeviri eleonora13
Hedef dil: Yunanca

Δε θα σου ξανατηλεφωνήσω πια, θα κάνω κάποιον άλλο χαρούμενο για πάντα!! Η ζωή συνεχίζεται!
En son Mideia tarafından onaylandı - 2 Mart 2008 19:12