Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBulgarca

Kategori Dusunceler

Başlık
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Metin
Öneri barbiedoll
Kaynak dil: Latince

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Başlık
Everything that is born dies.
Tercüme
İngilizce

Çeviri tarinoidenkertoja
Hedef dil: İngilizce

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 9 Şubat 2008 23:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Şubat 2008 22:19

dramati
Mesaj Sayısı: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Şubat 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Şubat 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Şubat 2008 11:58

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.