Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapçaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Metin
Öneri topaz11
Kaynak dil: Fransızca

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Başlık
هل تعلم؟ بصراحة بدأت أحبك
Tercüme
Arapça

Çeviri aidememo
Hedef dil: Arapça

هل تعلم؟
بصراحة بدأت أحبك أنت في الحقيقة حساس جدا
يوم سعيد
En son NADJET20 tarafından onaylandı - 20 Şubat 2008 21:23