Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 9641 - 9660 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 383 ••• 463 •• 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 •• 503 ••• 583 •••• 983 ••••• 2983 ••••••Sonraki >>
39
Kaynak dil
Hollandaca Ik wens je het allebeste voor het ...
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar



Tamamlanan çeviriler
İngilizce I wish you the very best for the new ...
694
Kaynak dil
İtalyanca ILLUSTRARE
3 – ILLUSTRARE!

L’esecuzione dell’illustrazione è la parte che preferisco, attraverso le proprie tecniche artistiche si possono creare personaggi e ambientazioni dando libero sfogo alla fantasia. Solitamente, come primo step, creo nel livello di sfondo il cielo, determinando così la cromia della luce ambiente che condizionerà tutti gli elementi presenti nella scena. Creata la base si inizia quindi a comporre l’immagine stando il più possibile fedeli al progetto iniziale. Nell’esecuzione mi avvalgo di varie tecniche, unendo elementi tridimensionali, riferimenti fotografici e tratti di disegno tradizionale; è importante amalgamare in modo coerente le varie tecniche per non far notare la dominanza di una tecnica su un’altra. E’ buona regola aggiungere dettagli solo nelle parti in primo piano ma soprattutto dove cade l’occhio nella lettura dell’immagine.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce ILLUSTRATION
620
Kaynak dil
İtalyanca L'illustrazione
L’illustrazione è stata creata per la realizzazione di una storia illustrata di fantascienza che verrà prossimamente pubblicata. La principale funzione dell’immagine è descrivere il contesto della storia: è un mondo trascurato e in decadenza nel quale il protagonista (sulla sinistra), per esigenze narrative, vaga nel tentativo di allontanarsi dalla civiltà per rimanere in solitudine. Ho voluto esaltare nella scena un senso di drammaticità, creando una prevalenza di toni caldi e inserendo fumo e polvere. Per la realizzazione delle immagini è mia consuetudine prendere in considerazione riferimenti fotografici come fonte di ispirazione. In questo caso, visto la tematica, ho trovato molto interesse nelle ambientazioni di Mad Max e del videogioco Red Faction Guerilla.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The illustration was created...
51
Kaynak dil
İngilizce You only live once, but if you live it right once...
You only live once, but if you live it right, once is enough

Tamamlanan çeviriler
Latince Solum unam vitam vivis...
30
Kaynak dil
Danca Mod dumhed kæmper selv guder forgæves
Mod dumhed kæmper selv guder forgæves

Tamamlanan çeviriler
Latince Etiam dii contra stultitiam frustra luctantur.
19
Kaynak dil
Yunanca Αγαπάω κι ελπίζω!
Αγαπάω κι ελπίζω!


<edit> "Α.Δ.Μ.Γ" (A.D.M.G.) was taken off the text</edit>

"I love and I hope"

Tamamlanan çeviriler
Latince Amo et spero.
197
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Apsara é uma deusa

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Let your enemies stay far from you
Bulgarca Нека враговете ти избягат далеч от теб Ако искаш...
Latince Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
189
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Bulgarca какво правиш? не с сигурно работиш и си много...
какво правиш?
не си ми писал от 2 месеца,сигурно работиш и си много зает.моля те ако ти остане малко свободно време пиши ми.
Не отговори на последното ми писмо ако е прекалено лично и не ти се говори,не си длъжен да ми отговаряш

Tamamlanan çeviriler
İngilizce How are you doing?
Türkçe ne yapıyorsun?
58
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe aÅŸkım yarın sizede bayram mı bu ...
aşkım yarın sizede bayram mı bu kocanın tl numarası aşkım diyerine yaz
:)

<edit> "bayrmı" with "bayram mı"</edit>

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My love, are you having a party tomorrow?
İspanyolca ¿Mi amor, darás...
11
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Kürtçe Roj iro barane
roj iro barane
lütfen bunun anlmı ne çevirin.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe bugun yagmurlu
196
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Every girl may not be the queen to her...
Every girl may not be the queen to her boyfriend/husband but will always be a princess to her DAD, which is why they say a girl's dad will remain THE MAN in her life forever. Keep this as your status if you are your dad's princess.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Her kız eÅŸi ya da sevgilisinin kraliçesi olmayabilir ama...
51
10Kaynak dil10
Fransızca Entre bons amis, on se donne des ...
Entre bons amis, on se donne des nouvelles de temps en temps, non ?

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Yakın arkadaÅŸlar...
208
Kaynak dil
Fransızca Je ne suis pas seul
Chargée
De fruits légers aux lèvres
Parée
De mille fleurs variées
Glorieuse
Dans les bras du soleil
Heureuse
D'un oiseau familier
Ravie
D'une goutte de pluie
Plus belle
Que le ciel du matin
Fidèle


Je parle d'un jardin
Je rêve


Mais j'aime justement.
Il s'agit d'un poème de Paul Eluard, "Je ne suis pas seul" (traduire aussi ce titre svp)

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Yalnız deÄŸilim
82
Kaynak dil
Fransızca Un grand bonjour d'une amie qui pense à toi.
Un grand bonjour d'une amie qui pense à toi. Et je te présente toutes mes excuses pour mes erreurs passées.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Seni düşünen bir...
129
10Kaynak dil10
Fransızca Si je t'ai causé des problèmes en ...
Si je t'ai causé des problèmes en Turquie, je m'en excuse, c'est contre ma volonté. Je ne cherchais qu'à te voir et être avec toi, c'est tout. Alors toutes mes excuses.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe EÄŸer Türkiye'de senin için sorun yarattıysam,...
119
Kaynak dil
Fransızca bonjour Hilmi, j'espère que tu vas bien ainsi que...
bonjour Hilmi, j'espère que tu vas bien ainsi que ta famille, donne moi un peu de tes nouvelles de temps en temps, cela me ferait vraiment plaisir. bisous.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Merhaba Hilmi,
26
Kaynak dil
Fransızca Bon retour chez toi, je t'embrasse
Bon retour chez toi, je t'embrasse

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Evine dönüşte iyi yolculuklar, öpüyorum.
<< Önceki•••• 383 ••• 463 •• 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 •• 503 ••• 583 •••• 983 ••••• 2983 ••••••Sonraki >>