Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - E-Mail nach Sibiu

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiromania

Category Letter / Email

Kichwa
E-Mail nach Sibiu
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na kathyaigner
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Hallo!
Wie geht es dir? Lange haben wir beiden nichts voneinander gehört. So kurz vor Weihnachten möchte ich den Kontakt zu dir wieder aufleben lassen.
Bei mir gibt es sehr viele Neuigkeiten: Vor etwas mehr als acht Monaten ist ein Mann mein Partner geworden, der mit mir in derselben Firma arbeitet. Zwischen uns läuft alles gut. Nur mein Vater macht uns Probleme. ER hasst den Mann, den ICH liebe. Er darf nicht wissen, dass wir noch immer ein Paar und sogar schon verlobt sind. Davon wissen bisher nur unsere vier gemeinsamen Freunde.
Als mein Partner mich zum letzten Mal zu Hause besucht hat, hat mein Vater ihn sogar aus dem Haus geworfen! Das soll uns nicht noch einmal passieren, darum möchte ich bald von zu Hause fortgehen. Wünsch´ uns Glück!
Frohe Weihnachten und bis bald
10 Disemba 2007 06:20