Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - Într-o bună zi

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransa

Kichwa
Într-o bună zi
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Luce
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...
Ilihaririwa mwisho na iepurica - 12 Disemba 2006 10:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Disemba 2006 07:36

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Aceeaşi rugăminte pe care o trimit tuturor noilor utilizatori români de pe site. Scrieţi, vă rog, folosind caractere româneşti!!! Aveţi la dispoziţie 2(două) zile să vă corectaţi textul. Dacă nu, textul se va şterge de pe cucumis fără nici un alt advertisment.

O zi bună!

11 Disemba 2006 14:20

Luce
Idadi ya ujumbe: 2
Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...

11 Disemba 2006 14:58

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Luce, use the edit blue button above the translation (can you see it ?) to change your text.

11 Disemba 2006 19:27

Luce
Idadi ya ujumbe: 2
acest site e extrem de greu de folosit
ce site e extemmement difficile a utiliser
nu va inteleg, ce imi tot cereti prin e-mail
je ne vous comprens pas....qu'est-ce que vous me demander par les e-mails?/

12 Disemba 2006 10:17

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Site-ul nu este chiar atât de greu de folosit, după părerea mea, cred că trebuie doar să vă obişnuiţi un pic cu el. Dacă deschideţi traducerea pe care aţi făcut-o, undeva mai jos de text există o opţiune “Modifică”. La ea se referea jp. Astfel puteţi edita traducerea după ce aţi făcut-o, dacă doriţi să schimbaţi ceva sau dacă aţi greşit.
Am modificat eu textul, dar vă rog din suflet, data viitoare editaţi traducerile folosind caracterele româneşti.
Vă mulţumesc frumos, o zi bună!