Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kifaroisi - Tantine Spende

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKireno cha KibraziliKitaiKijerumaniKiturukiKiswidiKipolishiKinorweKirenoKigirikiKideniKirusiKiromaniaKiholanzi
tafsiri zilizoombwa: KivietinamuKimalei

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Tantine Spende
Nakala
Tafsiri iliombwa na Bamsa
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani Ilitafsiriwa na Pashikane

Tantine, Expertin und Moderatorin der freien Übersetzungsgemeinschaft (www.cucumis.org), kämpft seit Jahren gegen den Krebs. Sie hat nur begrenzt Mittel für medizinische Behandlungen, weswegen sie den Spendenlink (http://www.gofundme.com/ir5w94) eröffnet, und jeder, der eine Visa or MasterCard Kreditkarte besitzt, kann ihr helfen, mit einer beliebigen Summe, von Cents zu Euros/Dollars.
Falls Sie keine Kreditkarte besitzen, können Sie sie auch direkt kontaktieren, um zu sehen, wie Sie helfen können.

Ein frohes neues Jahr 2015!


Tantines Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantines Facebookseite: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Stuðla Tantine
Tafsiri
Kifaroisi

Ilitafsiriwa na Bamsa
Lugha inayolengwa: Kifaroisi

Tantine, serfrøðingur og kjakleiðari á ókeypis umsetingartænastuni (www.cucumis.org), hevur stríðst við krabbamein í fleiri ár. Hon hevur eina tepra fíggjarætlan til medisinska viðgerð, so hon biður um stuðul umvegis leinkjuna (http://www.gofundme.com/ir5w94), tey ið hava Visa ella MasterCard kunnu hjálpa henni, uttan mun til hvørja upphædd frá oyrum til krónur.
Um tú ikki hevur keypskort, kanst tú seta teg í samband við hana beinleiðis og kanna hvussu tú kanst hjálpa henni.

Gott Nýggjár 2015!


Tantinusa Bloggur:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantinusa Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
1 Februari 2015 16:36