Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Trattkantarellsoppa 1 dl torkade...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Food

Kichwa
Trattkantarellsoppa 1 dl torkade...
Nakala
Tafsiri iliombwa na UlleW
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Trattkantarellsoppa
1 dl torkade trattkantareller
2 st schalottenlökar, finhackade
4 msk smör el margarin
4 msk vetemjöl
1,2 l vatten
2 tärningar grönsaksbuljong
2 dl crème fraiche (inte lätt!)
1 tsk tomatpuré
3,5 krm salt
2,5 krm vitpeppar
2,5 krm svartpeppar
2 krm pressad citron
finhackad gräslök
Gör så här: Smula sönder det mesta av svampen i handen, blötlägg i en skål med 2 dl av vattnet, låt stå i minst en halvtimme. Obs, vattnet ska användas i soppan senare.
Maelezo kwa mfasiri
Recept till faster i England. Brittisk engelska.

Kichwa
funnel chantarelle soup
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lunatunes
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Funnel Chanterelle Soup

1 dl dried Funnel Chanterelles
2 big shalots, finely chopped
4 table spoons of butter or margarine
4 table spoons of wheat flour
1.2 l water
2 dices of vegetable stock
2 dl crème fraiche (not diet!)
1 teaspoon of tomato puree
2/3 teaspoon of salt
1/2 teaspoon of white pepper
1/2 teaspoon of black pepper
just under 1/2 teaspoon of pressed lemon
finely chopped chives
Preparation: Tear apart most of the mushrooms by hand, soak in a bowl with 2 dl of the water, leave for at least half an hour
For information: The water will be used in the soup later.
Maelezo kwa mfasiri
krm is a Swedish measure corresponding to 1 ml. A teaspoon is 5 krm so I have 'translated' the krms to teaspoons as adding 2.5 ml of pepper would seem very odd to an English speaking cook. <lein>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 2 Novemba 2011 13:50