Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kimasedoni - Kenga e nuses

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: Kiingereza

Category Culture

Kichwa
Kenga e nuses
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Bije nuse sec mu bere.
Shpirt o zemr e nenes o....
Te djelen ti c´u martove!
Me le nen´ dhe baben o....

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Ballin e bukur ta puthi.
Nja dy fjal´ moj sec ti tha!
Te kisha cup´ edhe djale
moter moj edhe vella!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Malli shum´ do te me marre!
Deren e ke hapur o....
T´me vish me niper e mbesa
Te ma gezosh shpirtin o....

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Maelezo kwa mfasiri
I found these lyrics, but I would like to make sure they are lyrics from "Kenga e nuses" (the song by Refat Sulejmani). I'll post a video from this song in the discussion area.

British or American English

Kichwa
Песната на невестата
Tafsiri
Kimasedoni

Ilitafsiriwa na liria
Lugha inayolengwa: Kimasedoni

Ќерко што ми стана невеста,
душа, срце мајчино.
во недела ти се омажи,
мајка и татко ги остави.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Ти го бакнувам убавото чело,
два збора мој што ги рече.
ми беше син и ќерка,
ми беше брат и сестра.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Многу ќе ми недостигаш,
вратата ти е секогаш отворена...
да ми дојдеш со внуци и внуки,
да ми ја радуваш душата...

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 9 Oktoba 2011 13:28