Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kideni - 'Jeg er skygge'

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniLugha zingine

Category Poetry

Kichwa
'Jeg er skygge'
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na mul
Lugha ya kimaumbile: Kideni

'Jeg er skygge'
Maelezo kwa mfasiri
Jeg ønsker denne tekst oversat til 24-tegns runer, Futhark, i det der dengang (500-800-tallet) kaldtes "Dansk tunge" og som vist bl.a. også taltes i Norge.
Altså: IKKE bare en oversættelse til nutidig dansk!

OTHER LANGUAGE REQUESTED: OLD NORSE (translation accepted)
OTHER LANGUAGE REQUESTED: PROTO NORSE / SCRIPT: ELDER FUTHARK (removed 15 dec 2010)
Ilihaririwa mwisho na Bamsa - 15 Disemba 2010 19:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Aprili 2010 18:46

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
that's really cool!

9 Aprili 2010 19:20

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Anita

Anyway this request should be removed as we don't rewrite texts from one script to another...

19 Aprili 2010 13:29

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Well, I don' know the "runes". I agree wit Bamsa, it should be rejected. Actually, it's a transliteration from Danish to Danish. Exactly, the same thing if someone asks for Latin into cyrillic. Lilian, please, can you help me out here, please, as usual.

CC: Bamsa

11 Aprili 2010 13:06

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sorry to interrupt, but I don't get it. Why remove this request?? I think we have accepted requests to Dansk tunga (Old Norse) before. I don’t think it can be considered as a translation from Danish --> Danish. The old Futhark was according to god (Wikipedia) used by a large group of people living in Northern Europe. The Danish Futhark (16 characters) developed much later from the younger Futhark. If it's about the script, Windows have a free keyboard for Elder Futhark.

Ernst, that link is super!! … and when checking its common transliteration, it seems correct. Anyway, I think the biggest problem is to actually find a member who masters to write in runes.

11 Aprili 2010 13:58

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
"according to God (Wikipedia)"

Great humour

(and I do agree with you that it should not be considered a Danish to Danish request)

11 Aprili 2010 14:51

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Okay I overlooked "Dansk tunge" which in my opinion is a strange name for Old Norse.

You see Pia, when asking for a translation into Old Norse, they rename it "Other Languages" and as you know, no one has "Other Languages" in the profile as a language they know. I once asked if we could accept Old Norse as a language here, but no.

If someone ask for a translation into Old Norse and even asks for Futhark, that person will be disappointed because of the waiting. Better remove it right away....

11 Aprili 2010 15:59

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
But Ernst... sometimes when a request is asked into “Other language” it IS translated and also accepted, thanks to ‘research’ from members/experts and also thanks to the poll. Agree that it will probably take a long time for this one, but IMO it’s up to the requester to decide if s/he will accept the long wait.

Anyway, the requester here has got a translation (thanks to you) even if not approved.

I remember I saw you asked JP to add Old Norse. I think Porfyhr also asked about the Sami language which is pretty much in use today. I guess we can’t add all languages in the world.

About your doubt (Dansk tunge / Old Norse)… I guess one should not trust god always, but you can find it on other sites too if you search.

16 Aprili 2010 08:05

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
So you changed your mind, Ernst.

Not of my business, but why do you changed the requesters wish to have it in Elder Futhark

16 Aprili 2010 08:51

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
I didn't change the requesters wish to have it in Elder Futhark, if you read under the request it is still written there. I just changed the requested language from Elder Futhark to Old Norse as Elder Futhark isn't a language When Casper add the Futhark script we will accept it...

16 Aprili 2010 10:14

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sure, the language is ON!

BUT he wanted to have it written in the Runic alphabet, not in latin characters as it is now. I had a look at the translation and according to that, the Futhark text will only be displayed as a note. Never mind...

16 Aprili 2010 11:33

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
PS. If you check Wikipedia & other sites on the net, the language spoken during the time when Elder Futhark was in use was not Old Norse. Requested language would probably be Proto-Norse.

16 Aprili 2010 13:58

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Well Pia, I don't think we should do more. Requested language is set to be Old Norse by the requester, as you said "Dansk Tunge = Old Norse" remember? It is not our concern if it was used or not at the same time as Elder Futhark. If it is possible to add the Futhark script, it would be fine, if not the requester can use the link I gave. So one way or another the requester WILL have his translation with the Futhark script.

16 Aprili 2010 15:45

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
But, the requester never gave Old Norse as a target language Ernst, that is edited later by you, remember?

Yes, according to webb sites on the net "Dansk Tunge" = "Old Norse". What puzzle me is the requester want to have the translation done in the 24-characters Futhark (Time period 2nd to 8th centuries) And its said Old Norse was spoken much later, appr. from the 8th century---> the end of the Viking age.

Sorry if I'm a nerd... I'll shut up from now on. You are right, the requester will have his translation.

16 Aprili 2010 16:37

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
You are right, I wrote Old Norse. It was because of the text:
"other language requested: Elder Futhark"
which isn't correct.

Anyway the requester wrote "Dansk Tunge" and according to what you found on the net, I corrected it to Old Norse...

16 Aprili 2010 17:17

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Other language requested: Proto-Norse

16 Aprili 2010 21:50

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
The requester asked for "Dansk tunge" a language spoken from the year 500 to 800.

We don't have any proof that it is about Proto Norse since Proto Norse is a bit older.

It is clear (when searcing the net) that "Dansk Tunge" is Old Norse, so let us not disappoint the requester.

16 Aprili 2010 22:18

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I don't agree, the requester asked to have his text translated to 24-characters, Futhark (not into Latin letters) And as you know, those runes existed long before Old Norse was in use. Anyway, you decide!

18 Aprili 2010 20:15

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Solved

Link

19 Aprili 2010 01:36

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
You linked to this very page, Bamsa. =/

19 Aprili 2010 12:36

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Yes a link to the same page, because there is a new request now, do you see it
Soma zaidi