Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - for the whole world,you are somebody.. for...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Kichwa
for the whole world,you are somebody.. for...
Nakala
Tafsiri iliombwa na antheras
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3

Kichwa
Para todo el mundo...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kihispania

Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mí... eres el mundo entero! <3 <3 <3
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Isildur__ - 8 Februari 2010 13:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Februari 2010 22:25

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.