Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - bist du auch am samstag auf der glamation-party...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
bist du auch am samstag auf der glamation-party...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kaan_bo
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Bist du auch am Samstag auf der Glamation-Party in Essen? Ich würde mich freuen, dich dort zu sehen.
Maelezo kwa mfasiri
<some corrections> italo07
Kichwa
Sen de,cumartesi günü, Essen'deki ...
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
FIGEN KIRCI
Lugha inayolengwa: Kituruki
Sen de, Cumartesi günü, Essen'deki Glamation-Parti'de olacak mısın? Seni orada görmekten çok mutlu olacağım.
Maelezo kwa mfasiri
Glamation-party hakkında bir fikrim yok, ama kelime köküne inince, karşıma 'glam' çıktı;onu da,'glamorous'un kısaltması olabileceğini farzederek, böyle yazdım. bilen varsa, beklerim.:)
bridged by gamine:
'Will you also be at the Glamation-party on Saturday in Essen? I would be very happy to see you there.'
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 11 Oktoba 2008 23:41
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Oktoba 2008 13:46
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Glamation-Party için bence doğrudan orijinal ismini kullanabiliriz.
11 Oktoba 2008 23:20
melis72
Idadi ya ujumbe: 33
ben de "I will be very happy...olmasi gerektigini düsünüyorum
11 Oktoba 2008 23:38
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Bence de olduğu gibi bırakalım.