Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiitaliano-Kialbeni - MareIl mare è come le labbra della persona che...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKialbeni

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
MareIl mare è come le labbra della persona che...
Nakala
Tafsiri iliombwa na glo886
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Il mare, è come le labbra della persona che ami quando ti bacia. Come le carezze che scorrono sul corpo ardente quando fai l’amore. Come gli occhi del tuo unico bene. Come il suo corpo che si avvicina a te. Come il suo cuore che batte insieme al tuo. Come i brividi che le sue mani ti danno quando ti sfiorano il viso. Quando tu senti tutto questo allora capirai che la persona che hai accanto e la persona che tu ami e che ti ama, e le anime si fondono in una sola persona sola, come il sole col mare. Vita mia, ti amo.

Kichwa
Deti. Deti eshte si buzet e personit qe...
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na brisejda
Lugha inayolengwa: Kialbeni

Deti eshte si buzet e personit qe do kur te puth. Si prekjet e lehta qe rrjedhin ne trupin e ngrohte kur ben dashuri. Si syte e te mires tende te vetme. Si trupi i tij qe te afrohet ty. Si zemra e tij qe rreh pernjehere me tenden. Si dridhjet qe duart e tij te sjellin kur te prekin fytyren. Kur ti ndjen te gjithe kete atehere do te kuptosh qe personi qe ke prane eshte personi qe ti do e qe te do, dhe shpirtrat bashkohen ne nje person te vetem, si dielli me detin. Jeta ime, te dua.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na nga une - 12 Mechi 2008 21:25