Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kichina cha jadi - View-translation-project

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKiswidiKiitalianoKiromaniaKialbeniKiarabuKiyahudiKijerumaniKirenoKiholanziKihispaniaKijapaniKiturukiKirusiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKiesperantoKigirikiKisabiaKipolishiKideniKifiniKichina cha jadiKichekiKikorasiaKihangeriKinorweKikoreaKislovakiaKiajemiKilithuaniaKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
View-translation-project
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

View the next translation of the project %p

Kichwa
瀏覽專案譯文
Tafsiri
Kichina cha jadi

Ilitafsiriwa na Josephine
Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi

瀏覽專案 %p 的下一筆譯文
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na whisky - 13 Januari 2007 19:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Januari 2007 19:37

whisky
Idadi ya ujumbe: 70
在 %p 的前後記得要留空白。這是程式會用到的變數,有自己的特殊意義,所以必須要前後幫他們留空白,避免程式在解譯時出現錯誤。