Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kislovakia-Kiurdu - Preložiť alebo byť preložený?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKiholanziKibulgeriKialbeniKijerumaniKiswidiKiarabuKiturukiKiromaniaKirenoKirusiKihispaniaKijapaniKiitalianoKiyahudiKikatalaniKihangeriKireno cha KibraziliKichina kilichorahisishwaKiesperantoKikorasiaKigirikiKisabiaKipolishiKideniKilithuaniaKifiniKichina cha jadiKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKikurdiKiayalandiKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KinepaliKinewariKiurduKivietinamu

Category Sentence - Computers / Internet

Kichwa
Preložiť alebo byť preložený?
Tafsiri
Kislovakia-Kiurdu
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kislovakia

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Novemba 2005 00:16