Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



92Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - جمال - فصاحة

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKifaransaKihispaniaKijerumaniKiromaniaKiitalianoKiholanziKiturukiKiyahudiKireno cha KibraziliKibulgeri

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
جمال - فصاحة
Nakala
Tafsiri iliombwa na marhaban
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

جمال الرجل فصاحة لسانه

Kichwa
Beauty - eloquence
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na marhaban
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Beauty of man is in the eloquence of his words
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 26 Oktoba 2005 19:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Oktoba 2005 16:01

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
What does it mean?

26 Oktoba 2005 16:30

marhaban
Idadi ya ujumbe: 279
It means that the measurement of the man is what he say not what he wear.