Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Text
Pridal(a) ilkeryavuz
Zdrojový jazyk: Turecky

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Titul
If it doesn't work, don't bother, ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) cheesecake
Cieľový jazyk: Anglicky

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 25 septembra 2009 21:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 septembra 2009 20:09

atiro
Počet príspevkov: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 septembra 2009 12:40

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 septembra 2009 13:13

cheesecake
Počet príspevkov: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 septembra 2009 20:53

handyy
Počet príspevkov: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.