Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



187Preklad - Německy-Anglicky - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyTureckyRuskyBosenštinaRumunskySlovenskyBulharčinaSrbskyItalskyBrazílska portugalčinaČeskyArabskyMaďarskyGréckyDánskyFínskyHolandskyPortugalskyUkrajinštinaŠpanielskyAlbánskyKorejskyFrancúzskymongolštinaČínskyChorvatskyPerzštinaStarogréčtina

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Pridal(a) lievelinge
Zdrojový jazyk: Německy

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titul
My sweetie..
Preklad
Anglicky

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Anglicky

My sweetie, I love you above everything!
Poznámky k prekladu
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 18 augusta 2008 00:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 januára 2008 21:45

dramati
Počet príspevkov: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 mája 2008 14:11

rominaibanott
Počet príspevkov: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 mája 2008 14:19

mygunes
Počet príspevkov: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 augusta 2008 23:26

jollyo
Počet príspevkov: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 novembra 2008 20:55

jabal al- nur
Počet príspevkov: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!