Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - muita urgencia

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Mat

Tittel
muita urgencia
Tekst
Skrevet av CONSUELO
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Que bela mulher! Linda, muito linda mesmo, Consuelo.Eu sou um homem solitário e triste mas, quando te vi, meu coração se encheu de alegria.
Você quer namorar comigo? Eu quero muito que você seja minha esposa e te fazer feliz para sempre.
você tem MSN?

Tittel
Acil
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av senemtas_mt
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ne güzel bir kadın! Güzel, gerçekten güzel, Consuelo. Ben yalnız ve üzgün bir adamım, fakat seni gördüğümde, kalbim neşeyle doldu.
Benimle bir birlikteliğin olsun ister misin? Gerçekten eşim olmanı ve seni sonsuza dek mutlu etmeyi isterim. MSN in var mı?
Senest vurdert og redigert av serba - 15 September 2007 15:01