Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - muita urgencia

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Mat

Titel
muita urgencia
Text
Tillagd av CONSUELO
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Que bela mulher! Linda, muito linda mesmo, Consuelo.Eu sou um homem solitário e triste mas, quando te vi, meu coração se encheu de alegria.
Você quer namorar comigo? Eu quero muito que você seja minha esposa e te fazer feliz para sempre.
você tem MSN?

Titel
Acil
Översättning
Turkiska

Översatt av senemtas_mt
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Ne güzel bir kadın! Güzel, gerçekten güzel, Consuelo. Ben yalnız ve üzgün bir adamım, fakat seni gördüğümde, kalbim neşeyle doldu.
Benimle bir birlikteliğin olsun ister misin? Gerçekten eşim olmanı ve seni sonsuza dek mutlu etmeyi isterim. MSN in var mı?
Senast granskad eller redigerad av serba - 15 September 2007 15:01