Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Spansk - שלום אני שקד איך קוראים לך?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskSpansk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
שלום אני שקד איך קוראים לך?
Tekst
Skrevet av שקי
Kildespråk: Hebraisk

שלום אני שקד איך קוראים לך?

Tittel
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av danymagic
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 24 Januar 2007 08:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2007 11:55

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"como te llamas" isn't enough? (asking, because my Spanish is far from being perfect...)
(Shalom, ani Sheked, er korim lar (or lara))

16 Januar 2007 11:59

danymagic
Antall Innlegg: 6
my english ir more bad, me llamo Daniel
Shaked ir your name? where you from? you know hebrew?

16 Januar 2007 14:02

guilon
Antall Innlegg: 1549
L'usage du pronom dans cette phrase est parfait, ça souligne la différence qu'il y a entre le sujet de la première phrase et celui de la seconde.

D'ailleurs, si on dit tout court : "Me llamo Fulano ¿cómo te llamas?" l'effet est très bizarre, un natif ne parlerait jamais comme ça.

19 Januar 2007 00:50

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci guilon! c'est bon à savoir. ah tiens je vais piquer ton point d'interrogation à l'envers pour le coller sur un texte où il manque...encore merci!