Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Irske - Tot ziens in Dublin

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskKatalanskIrske

Tittel
Tot ziens in Dublin
Tekst
Skrevet av wimvdhorde
Kildespråk: Nederlansk

Tot ziens in Dublin

Tittel
Slán í mBaile Átha Cliath
Oversettelse
Irske

Oversatt av jvhoppli
Språket det skal oversettes til: Irske

Slán í mBaile Átha Cliath
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
slán (go fóill)! [slawn guh foyle] lit. health still (gezondheid - nog steeds ==> blijf gezond)
Slán abhaile: Have a safe trip home (Veilige terugreis)

(said to one leaving) slán leat(pl.) libh [sLaan lat/liv]
(said to one remaining) slán agat/(pl.) agaibh [sLaan agut/agiv]

I say goodbye to someone: fágaim slán ag duine [faagim sLaan eg dini]

beannacht (adieu, blessing, greeting, bye, farewell)
Senest vurdert og redigert av Dewan - 15 Juni 2009 21:25