Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelsk

Kategori Dagligliv - Utdanning

Tittel
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
Tekst
Skrevet av lelcia_1996
Kildespråk: Polsk

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
brytyjski

Tittel
Tomek informs in his letter...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
goes up/ increases/ raises
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 Oktober 2012 15:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 September 2012 23:04

durklis
Antall Innlegg: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

20 September 2012 23:27

asioo
Antall Innlegg: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

21 September 2012 18:23

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

21 September 2012 18:31

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.