Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Russisk - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyrkisk

Tittel
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Дина
Kildespråk: Russisk

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
Sist redigert av Bamsa - 5 Mai 2012 22:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mai 2012 22:10

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 Mai 2012 22:58

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Done ... Thanks FIGEN