Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - We had a nice birthday party with some delicious...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
We had a nice birthday party with some delicious...
Tekst
Skrevet av vovere
Kildespråk: Engelsk

We had a nice birthday party with some delicious wine

Tittel
we had a birtday party with some delicious
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av feti
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 28 September 2009 00:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 September 2009 18:34

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 September 2009 20:08

feti
Antall Innlegg: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 September 2009 00:02

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 September 2009 15:18

feti
Antall Innlegg: 8
teşekkürler