Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Tyrkisk-Albansk - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskAlbansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Tekst
Skrevet av ALEVIST
Kildespråk: Tyrkisk

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Tittel
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Oversettelse
Albansk

Oversatt av elushe 79
Språket det skal oversettes til: Albansk

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Senest vurdert og redigert av liria - 17 Desember 2010 00:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mars 2009 16:25

liria
Antall Innlegg: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Antall Innlegg: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Antall Innlegg: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Mars 2009 23:24

Inulek
Antall Innlegg: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Desember 2010 23:20

gamine
Antall Innlegg: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria