Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Fransk - Guten Tag und Auf Wiedersehen. Zwei Seiten ein...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFranskEngelskSpansk

Kategori Essay

Tittel
Guten Tag und Auf Wiedersehen. Zwei Seiten ein...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Tysk

Guten Tag und Auf Wiedersehen.
Zwei Seiten ein und derselben Begegnung.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britisch
Fransösisch aus Frenkreich

Admin's note :
ACCEPTED REQUEST

Tittel
Bonjour
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bonjour et au revoir.
Deux aspects d'une même rencontre.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 17 Januar 2009 00:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2009 23:47

gbernsdorff
Antall Innlegg: 240
I think that "Deux aspects de la même rencontre" would be more accurate.

17 Januar 2009 00:19

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui, c'est même "deux aspects d'une même rencontre", je pense.
Merci gbernsdorff.

Hazal, je vais valider avec cette dernière formulation, si tu n'y vois pas d'inconvénient


17 Januar 2009 17:39

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Non non, pas d'inconvenient merci gbernsdorff et francky