Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Fransk - χρονια πολλα ματακια μου

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskFranskEngelskSpanskItaliensk

Tittel
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Skrevet av papaki123456
Kildespråk: Gresk

χρονια πολλα ματακια μου

Tittel
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Oversettelse
Fransk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 19 September 2008 16:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2008 07:21

Botica
Antall Innlegg: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 September 2008 14:45

lenab
Antall Innlegg: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 September 2008 14:52

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 September 2008 14:55

lenab
Antall Innlegg: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!