Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Albansk - Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskAlbansk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...
Tekst
Skrevet av SexyLady1988
Kildespråk: Tysk

Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte auf dich auf wenn ich dich in der Zeit schon nicht sehen kann dann komm bitte gesund zurück. Ich kenn deine Neugier mach bitte meine kleine Erinnerung erst auf wenn du angekommen bis! Du fehlst mir jetzt schon so sehr ich werd immer an dich denken,Weißt du das du das beste für mich bist? Keine Diskosion, es ist so wie ich es sage!

Tittel
Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes
Oversettelse
Albansk

Oversatt av tinushja
Språket det skal oversettes til: Albansk

Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes për veten edhe tani kur unë nuk mund të të shoh, dhe kthehu prapë shëndosh. Unë e njoh kurreshtjen tënde dhe të lutem, përkujtimin e dhënë hape atëherë kur të kesh arritur. Ti më mungon mua tani shumë, do të mendoj gjithnjë për ty. A e di që je gjeja më e mirë për mua? Pa diskutim është kështu si të thashë!
Senest vurdert og redigert av Inulek - 25 Mars 2009 21:56