Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Tittel
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Tekst
Skrevet av CeZa_DR_FuchS
Kildespråk: Tyrkisk

Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci

Tittel
Traduction
Oversettelse
Fransk

Oversatt av ugursmsk
Språket det skal oversettes til: Fransk

Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
C'est une chanson...
Senest vurdert og redigert av Botica - 20 September 2008 10:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2008 18:09

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !