Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Svensk - Brev

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskSvensk

Tittel
Brev
Tekst
Skrevet av li2
Kildespråk: Serbisk

dobro,mozese u glavnom a biloje i bolje ;-).statije to (sabo) kakose prezivas,ti bi iz swiden kakoje tamo kako prolazi vreme

Tittel
Brev
Oversettelse
Svensk

Oversatt av niknija
Språket det skal oversettes til: Svensk

Bra, huvudsakligen klarar man sig, men det har även varit bättre ;-). vad är det för något? (sabo) vad heter du i efternamn? du kommer från Sverige ellerhur? hur är det där? hur spenderar man tiden?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Personen som skrivit brevet frågar vad "sabo" är för något, därför har även jag lagt det inom parentes.
Har följt den ursprungliga texten och därför ej använt stor bokstav i början av meningarna.
Senest vurdert og redigert av pias - 2 Juli 2008 16:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juli 2008 15:08

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej niknija
Ser att du skrivit Sverige med liten bokstav … jag ändrar det. Skulle även vilja ha stora bokstäver i början på meningarna, men då det är sagt att översättningarna skall följa originalet … så är det ju helt i sin ordning här.

Ser att det är en gubbe ” ;-)” i originaltexten … den borde du nog ha med.
Du får gärna korrigera det före vi kör en omröstning.

1 Juli 2008 16:41

pias
Antall Innlegg: 8113
Du korrigerar genom att trycka på knappen "Redigera", precis nedanför din översättning på denna sidan.

2 Juli 2008 16:08

pias
Antall Innlegg: 8113
Perfekt översättning niknija!