Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Kategori Fri skriving - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere
Tekst
Skrevet av SoricelMic
Kildespråk: Rumensk

Bună ziua!

Vă rog să primiţi această traducere.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics added/Freya

Tittel
Bonjour,
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Burduf
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 6 April 2008 23:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2008 22:41

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
pôvtoutou.img
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica?

CC: iepurica

6 April 2008 23:03

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:

"Hello,
Please, accept this translation"

I believe Burduf has translated corectly.

6 April 2008 23:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot! I'll validate Burduf's translation