Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Li non kapisko proprio nente perke tu non mi...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBulgarsk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Li non kapisko proprio nente perke tu non mi...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av StEf4eTyYy
Kildespråk: Italiensk

Li non kapisko proprio nente perke tu non mi proprio nente perke tu non mi kapire koza voi ekoza mi porti dimi ti prego grande bacho perte
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
zna4i tova mi be napisano ot gadjeto mi koeto be6e 10meseca v neapol mn iskam da razbera kakvo iska da mi kaje 4rez nego.ne iska da mi go prevede a i ne moga da nqmerq 4ovek za tazi rabota.nadqvam se 4e 6te mi pomognete.BLAGODARQ VI
6 April 2008 14:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2008 18:42

raykogueorguiev
Antall Innlegg: 244
"Не разбирам въобще нищо, защо не ми позволяваш да разбера какво искаш и какво ми даваш; кажи ми... моля те.
Голяма целувка за теб"
Този текст е грешен във граматически и логичен смисъл. Една част от текста се повтаря.
Би трябвало да е:

" Non capisco proprio niente, perchè non mi fai capire cosa vuoi e che cosa mi porti. Dimmi ti prego. Grande bacio per te "