Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Dönme sakın geri çok gülerim=)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
Dönme sakın geri çok gülerim=)
Tekst
Skrevet av Mesture
Kildespråk: Tyrkisk

Dönme sakın geri çok gülerim=)

Tittel
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 April 2008 11:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 April 2008 04:45

kfeto
Antall Innlegg: 953
merhaba turkishmiss

neden sakın tranquille(sakin) olarak cevirdin?
prenez garde de revenir
en arriere geri degil arkadan anlamina geliyor.

1 April 2008 08:22

Botica
Antall Innlegg: 643
kfeto says this translation from turkish to french is incorrect.

1 April 2008 09:28

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
il a raison Botica, un problème de point sur les i, je n'ai pas fait suffisamment attention désolée.
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup.

1 April 2008 11:49

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci Botica, j'ai rectifié avec les indications de turkishmiss...