Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanskaEngelskaPortugisiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Text
Tillagd av eupi
Källspråk: Grekiska

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Anmärkningar avseende översättningen
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Titel
scumbags, sluts, pharisees
Översättning
Engelska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Engelska

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 16 Oktober 2007 05:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Oktober 2007 05:29

Angelus
Antal inlägg: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..