Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Rumänska - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRumänskaBosniska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Text
Tillagd av passenger2007
Källspråk: Turkiska

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Titel
Cuvinte frumoase
Översättning
Rumänska

Översatt av iepurica
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 22 Oktober 2007 08:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Oktober 2007 00:54

pizzacapitano
Antal inlägg: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 Oktober 2007 21:40

iepurica
Antal inlägg: 2102
Meaning??