Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyska

Kategori Uttryck

Titel
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Text
Tillagd av otomatiktablet
Källspråk: Turkiska

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Anmärkningar avseende översättningen
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim

Titel
Allgemeinvollmacht authorisiert die Ehescheidung, Testamentvollstrecker,...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Die Allgemeinvollmacht, die zu Ehescheidung,
Testamentvollstrecker, Kenntnis, Klageverzicht, Klageannahme, Einspruchverzicht, Beitreibung und Beleg, Bevollmächtigung, Schlichtung und Freispruch authorisiert, wird gewährt werden.

Sie wissen nicht, wie groß der Gefallen ist, mir dies zu übersetzen.

Vielen Dank.
Anmärkningar avseende översättningen
Kenntnis oder Vereinbarung.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 29 Maj 2007 10:08