Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - When a person wants to cry, tears do not fall ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSerbiskaEngelskaArabiska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
When a person wants to cry, tears do not fall ...
Text
Tillagd av jelaq te
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
Anmärkningar avseende översättningen
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.

Titel
عندما الشخص يريد البكاء ، الدموع لا تتساقط من عينيه
Översättning
Arabiska

Översatt av Ahmeds
Språket som det ska översättas till: Arabiska

عندما يريد شخص البكاء، لا تتساقط الدموع من عينيه. عندما يريد الإبتسام، لا يستطيع الابتسام من القلب. عندما يتنظر شخص ما، ذلك الشخص لن يأتي. عندما يحب شخص ما، فإنة لا يقول له ذلك. وعندما سيقول له ذلك، ذلكم الشخص أحب شخصا آخر. عندما يريد شخص الموت، فالموت لا يأتي. أيلن
Senast granskad eller redigerad av overkiller - 13 April 2007 16:02