Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ungerska - Love/Pain

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaEngelskaHebreiskaUngerskaIsländskaArabiskaGrekiskaLatin

Kategori Poesi

Titel
Love/Pain
Text
Tillagd av letu999
Källspråk: Engelska Översatt av jlapham

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Anmärkningar avseende översättningen
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".

Titel
szerelem - fájdalom
Översättning
Ungerska

Översatt av buksi
Språket som det ska översättas till: Ungerska

Addig szeress amíg fáj. Ha már fáj az egy jó jel.
Senast granskad eller redigerad av evahongrie - 22 Februari 2007 16:31