Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Привлекательная и к тому же образованная...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Привлекательная и к тому же образованная...
Text
Tillagd av william20
Källspråk: Ryska

Привлекательная и, к тому же, образованная девушка. Люблю знакомиться с разными людьми, общаться. Занимаюсь танцами живота, веду активный образ жизни.
Если вы можете общаться на русском языке, если вы интересный и позитивный человек - то я готова общаться с вами. К жизни отношусь серьёзно. Не люблю глупых и скучных людей. Обладаю хорошим чувством юмора и ценю это в людях. Думаю, что надо относиться к людям так, как хочешь чтобы они относились к тебе. Мусульманка и уважаю и другие конфессии, без фанатизма.

Titel
Çekici ve de eğitimli...
Översättning
Turkiska

Översatt av varoltmer@hotmail.com
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Çekici ve aynı zamanda eğitimli bir kızım. Farklı insanlarla tanışıp, sosyalleşmeyi seviyorum. Göbek dansıyla uğraşıyor, aktif bir yaşam sürüyorum. Şayet Rusça konuşabiliyorsanız, ilginç ve pozitif bir insansanız, o zaman sizinle haberleşmeye hazırım. Hayatı ciddiye alıyorum. Ahmak ve sıkıcı insanlardan hoşlanmıyorum. İyi niyetli mizah anlayışına sahibim ve bunu (diğer) insanlarda (da) takdir ediyorum. Kendimize nasıl davranılmasını istersek, başkalarına da öyle davranmak gerektiğini düşünüyorum. Müslümanım ve fanatik olmamak kaydıyla diğer dinlere de saygılıyım.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 14 Mars 2012 14:00